FastItalian LearningSign in
Dashboard
B150 exercises · 5 sections

Discorso Indiretto — Reported Speech

The Lesson

What Is Reported Speech?

Reported speech (discorso indiretto) is how we tell others what someone said without quoting them directly. Direct speech: Marco said, 'I am tired.' Reported speech: Marco said that he was tired. In Italian, this requires changes to tenses, pronouns, and sometimes time expressions. The main reporting verb is usually 'dire che' (to say that), but many other verbs can be used: affermare, rispondere, chiedere, spiegare, aggiungere, etc.

Tense Shifts in Reported Speech

Direct Speech (Tense)Reported Speech (Tense)Example
presente indicativoimperfettoDice: 'sono stanco' → Disse che era stanco.
passato prossimotrapassato prossimoDice: 'ho mangiato' → Disse che aveva mangiato.
imperfettoimperfetto (no change)Dice: 'pioveva' → Disse che pioveva.
futuro semplicecondizionale presenteDice: 'verrò' → Disse che sarebbe venuto.
condizionale presentecondizionale passatoDice: 'verrei' → Disse che sarebbe venuto.
imperativodi + infinitoDice: 'vieni!' → Disse di venire.
congiuntivo presentecongiuntivo imperfettoDice: 'creda che sia' → Disse che credeva fosse.

When Do Tenses Shift?

Tenses shift when the reporting verb is in the PAST (disse, aveva detto, rispose, etc.). If the reporting verb is in the PRESENT or FUTURE, tenses usually do NOT shift: 'Dice che è stanco' (He says he is tired — no shift). The key question is: when did the reporting take place? If in the past, apply the tense shifts from the table above.

Pronoun Shifts

Direct SpeechReported SpeechExample
iolui/lei (or subject changes)Maria: 'Io sono pronta.' → Maria disse che lei era pronta.
tuio/lui/lei (depends on who reports)Marco a Maria: 'Tu sei bella.' → Marco disse che lei era bella.
mio/miasuo/sua'La mia casa' → disse che la sua casa…
mi/tisi/lo/la (depends on context)'Mi chiamo Marco' → disse che si chiamava Marco.

Reporting Questions

Question TypeConjunction UsedExample
Yes/No questionse (whether)"Hai mangiato?" → Chiese se avessi mangiato.
What / cosacosa/che cosa"Cosa fai?" → Chiese cosa facesse.
Where / dovedove"Dove abiti?" → Chiese dove abitasse.
When / quandoquando"Quando arrivi?" → Chiese quando arrivasse.
Why / perchéperché"Perché piangi?" → Chiese perché piangesse.
Who / chichi"Chi sei?" → Chiese chi fosse.
How / comecome"Come stai?" → Chiese come stessi.

Direct to Indirect Speech — Statements

  • Direct: 'Sono stanco.' → Indirect: Disse che era stanco.He said he was tired.
  • Direct: 'Ho già mangiato.' → Indirect: Disse che aveva già mangiato.He said he had already eaten.
  • Direct: 'Verrò domani.' → Indirect: Disse che sarebbe venuto il giorno dopo.He said he would come the following day.
  • Direct: 'Non conosco quella persona.' → Indirect: Disse che non conosceva quella persona.He said he didn't know that person.
  • Direct: 'Sto studiando italiano.' → Indirect: Disse che stava studiando italiano.He said he was studying Italian.

Direct to Indirect Speech — Questions

  • Direct: 'Hai fame?' → Indirect: Chiese se avessi fame.She asked if I was hungry.
  • Direct: 'Dove vai?' → Indirect: Chiese dove andassi.She asked where I was going.
  • Direct: 'Chi ha telefonato?' → Indirect: Chiese chi avesse telefonato.She asked who had called.
  • Direct: 'Perché non sei venuto?' → Indirect: Chiese perché non fossi venuto.She asked why I hadn't come.
  • Direct: 'Come ti chiami?' → Indirect: Chiese come mi chiamassi.She asked what my name was.

Common Reporting Verbs

VerbMeaningStructure
dire cheto say thatdisse che + clause
affermare cheto state thataffermò che + clause
rispondere cheto answer thatrispose che + clause
spiegare cheto explain thatspiegò che + clause
aggiungere cheto add thataggiunse che + clause
chiedere se/dove/cometo ask if/where/howchiese se/dove/come + subjunctive
chiedere di + inf.to ask to do sthchiese di venire
ordinare di + inf.to order to do sthordinò di fermarsi
promettere di + inf.to promise to do sthpromise di tornare
negare di + inf.to deny doing sthnegò di aver visto

Time Expression Shifts

In reported speech, time expressions also change: 'oggi' → quel giorno; 'ieri' → il giorno prima; 'domani' → il giorno dopo/il giorno seguente; 'adesso/ora' → allora/in quel momento; 'qui/qua' → lì/là; 'questo' → quello. These shifts apply when the report is distant in time from the original speech. In practice, many speakers skip these shifts in informal Italian.

Practice Exercises

50 exercises · 10 questions each