Italian Idioms
1,999+ idioms with meaning, literal translation, and real examples in context.
Sound like a native — master the expressions Italians actually use every day.
Animals
200 idiomsWolves, cats, dogs, birds and more
- A2In bocca al lupo— Good luck
- A2Crepi il lupo— Thank you — the reply to 'In bocca al lupo'
- A2Essere una volpe— To be cunning or sly
Food
200 idiomsBread, wine, pasta and Italian flavours
- B1Rendere pan per focaccia— to give tit for tat
- B1Avere il prosciutto sugli occhi— to have blinders on
- B1Essere come il prezzemolo— to be everywhere like parsley
Body Parts
200 idiomsEyes, hands, head and heart expressions
- a2Costare un occhio della testa— To cost an arm and a leg
- b1Avere le mani in pasta— To be involved in something
- b1Mettere i piedi in testa— To walk all over someone
Love & Family
200 idiomsRomance, relationships and family bonds
- b1Avere il cuore in gola— To have one's heart in one's mouth
- a2Colpo di fulmine— Love at first sight
- a2Perdere la testa per qualcuno— To be completely infatuated with someone
Work & Money
200 idiomsBusiness, effort and financial idioms
- b1Fare i conti senza l'oste— To count one's chickens before they hatch
- b1Avere le mani in pasta— To have a finger in every pie
- a2Lavorare sodo— To work hard / to grind
Nature & Weather
200 idiomsSun, rain, sea and the natural world
- A2Avere la testa tra le nuvole— To be a daydreamer / to be absent-minded
- A2Essere al settimo cielo— To be overjoyed / on cloud nine
- B1Portare acqua al mare— To do something pointless / to carry coals to Newcastle
Colors
200 idiomsRed rage, green envy, black moods and more
- b1Vedere tutto rosa— To see the world through rose-tinted glasses
- a2Essere al verde— To be broke
- a2Diventare rosso di rabbia— To turn red with anger
Time & Life
200 idiomsTime, fate, luck and life's journey
- a2Il tempo è denaro— Time is money
- a2Il tempo vola— Time flies
- a2Perdere tempo— To waste time
Emotions
199 idiomsJoy, anger, fear, pride and all feelings
- b1Avere il sangue freddo— To be cool-headed
- b1Avere il cuore in gola— To have one's heart in one's mouth
- a2Perdere la testa— To lose one's head
Everyday Life
200 idiomsCommon expressions for daily situations
- A2Prendere due piccioni con una fava— To kill two birds with one stone
- A2Essere al verde— To be broke
- A2Avere il pollice verde— To have a green thumb
What are Italian idioms?
Modi di dire (literally "ways of saying") are fixed expressions whose meaning cannot be guessed from the individual words. Italians use them constantly in everyday speech. For example, costare un occhio della testa literally means "to cost an eye of the head" but actually means "to cost an arm and a leg". Learning idioms is the fastest way to understand native speakers and sound natural yourself.