FastItalian LearningSign in
PhrasesRoom ProblemsLa lampada da comodino è rotta.
A2formal

La lampada da comodino è rotta.

The bedside lamp is broken.

Pronunciation

co-mo-DI-no — four syllables, stress on the third.

When to use it

Report this when you need the bedside lamp for reading or night use. Staff can usually replace the bulb or the whole lamp.

What it means

'Rotta' (broken, feminine) agrees with 'lampada' (lamp, feminine). 'Lampada da comodino' = bedside lamp, literally 'lamp from bedside table'. 'Rotta' comes from 'rompere' (to break) and describes a broken, not a missing, item.

Variations

La lampadina è bruciata.

The bulb has blown.

Distinguish between a broken lamp and a blown bulb

L'interruttore della lampada non funziona.

The lamp switch is not working.

The switch may be the problem rather than the bulb

Posso avere una lampada da lettura?

Can I have a reading lamp?

Ask for a good reading light if you read in bed

Mini Dialogue

— La lampada da comodino è rotta. Non si accende. — È la lampadina o è l'interruttore? — Credo la lampadina. Ho sentito un 'pop'. — Capito. Mando qualcuno con una lampadina nuova.

— The bedside lamp is broken. It does not come on. — Is it the bulb or the switch? — I think the bulb. I heard a 'pop'. — Understood. I will send someone with a new bulb.

Cultural Note

Italian hotel rooms often use multiple light sources rather than central overhead lighting — bedside lamps, desk lamps, bathroom spotlights. If one fails, report it promptly. Maintenance teams have spare bulbs for all standard fitting types.