I have great respect for this company and for the whole team.
'Rispetto' = ris-PET-to. Three syllables; stress the second.
Use this in your resignation conversation to separate your decision to leave from any negative feelings about the company. It helps prevent the conversation from becoming defensive or emotionally charged.
Expressing genuine respect before or after the resignation announcement preserves the professional relationship. In Italian culture, 'rispetto' (respect) is a deeply weighted word — using it means something.
Non è stata una scelta facile lasciare un posto che ho amato.
It was not an easy choice to leave a place I have loved.
Emotional and genuine; appropriate if the relationship is warm
Ho imparato moltissimo in questi anni qui.
I have learned a great deal in these years here.
Focuses on growth; always well received by Italian employers
Questa azienda mi ha dato tanto. Lo riconosco con gratitudine.
This company has given me a lot. I recognise it with gratitude.
Grateful framing; ideal for long tenures or strong mentoring relationships
Italian professional networks are small and relational. The person you are leaving today may be a client, reference, or future colleague tomorrow. Departing with explicitly expressed respect — 'con rispetto reciproco' — is not just courtesy but a strategic investment in your professional future.