FastItalian LearningSign in
PhrasesWriting Professional EmailsLe chiedo gentilmente conferma di ricezione della presente.
B1formal

Le chiedo gentilmente conferma di ricezione della presente.

I kindly ask you to confirm receipt of this message.

Pronunciation

'Ricezione' = ri-che-TSYO-ne; the 'z' in Italian 'zi' is pronounced 'ts'.

When to use it

Use when sending an important document or piece of information that you need to be sure was received, especially for legal or contractual matters.

What it means

'Le chiedo gentilmente' softens what is effectively a request for an action. 'La presente' is a formal term for 'this email/letter'. This phrase is common in legal, accounting, and public administration correspondence.

Variations

Può confermare la ricezione di questa email?

Can you confirm receipt of this email?

More direct; still polite

La prego di accusare ricevuta.

I ask you to acknowledge receipt.

Very formal; 'accusare ricevuta' is a bureaucratic expression

Fatemi sapere se ricevete tutto.

Let me know if you receive everything.

Informal plural; for team emails

Mini Dialogue

Egregio Avvocato Moretti, in allegato le invio i documenti firmati da entrambe le parti. Le chiedo gentilmente conferma di ricezione della presente. Cordiali saluti, Lorenzo Marini

Dear Lawyer Moretti, I am sending you the documents signed by both parties attached. I kindly ask you to confirm receipt of this message. Best regards, Lorenzo Marini

Cultural Note

In Italian administrative and legal contexts, 'accusare ricevuta' (acknowledging receipt) has quasi-legal significance. For important documents, Italians sometimes use PEC (Posta Elettronica Certificata), a certified email system with legal standing.