FastItalian LearningSign in
PhrasesSaying GoodbyeRestiamo in contatto!
A2

Restiamo in contatto!

Let's stay in touch!

Pronunciation

'Restiamo' — re-STIA-mo. Stress on the second syllable. 'Contatto' — con-TAT-to. Double 't', stress on the second syllable.

When to use it

Use when meeting someone you haven't seen for a while or someone new you've connected with — expressing the desire to maintain the relationship going forward.

What it means

'Restare in contatto' (to stay in contact/touch) is the standard Italian expression for maintaining ongoing connection. 'Restiamo' (let's stay) uses the first person plural imperative — a shared commitment. It's a genuine request for continuity.

Variations

Teniamoci in contatto.

Let's keep in touch.

'Tenersi in contatto' = 'to keep oneself in contact' — very common alternative form

Non perdiamoci di vista.

Let's not lose sight of each other.

Idiomatic — 'perdere di vista' (to lose sight of) = to lose touch. Negated as a joint commitment.

Ci scambiamo i numeri?

Shall we exchange numbers?

Practical step — immediately acts on the desire to stay in touch

Mini Dialogue

— È stato un piacere conoscerti. — Anche per me! Restiamo in contatto. — Certo! Ci scambiamo i numeri? — Volentieri, eccoti il mio.

— It's been a pleasure meeting you. — For me too! Let's stay in touch. — Of course! Shall we exchange numbers? — With pleasure, here's mine.

Cultural Note

Exchanging phone numbers — 'ci scambiamo i numeri' — is the Italian gateway to WhatsApp. Once numbers are exchanged, a WhatsApp contact is established and the relationship becomes part of a person's daily communication ecosystem. It's a bigger step than it might appear — Italians manage their contacts carefully.