FastItalian LearningSign in
PhrasesPresenting in ItalianVi chiedo di esprimere il vostro parere su questa proposta.
B1formal

Vi chiedo di esprimere il vostro parere su questa proposta.

I ask you to express your opinion on this proposal.

Pronunciation

'Esprimere' = es-PRI-me-re; stress on the second syllable.

When to use it

Use at the decision point of a presentation to invite stakeholders to share their views before any formal vote or approval.

What it means

'Esprimere il parere' (to express one's opinion) is a formal phrase often used in board and committee meetings in Italy. It signals that you are inviting genuine input, not just formal rubber-stamping. It is softer than 'vi chiedo di approvare' when full approval is uncertain.

Variations

Cosa ne pensate? Siete favorevoli ad andare avanti?

What do you think? Are you in favour of moving forward?

More direct; for informal or smaller groups

Raccogliamo i pareri: chi è d'accordo?

Let us collect opinions: who agrees?

Invitation to a quick informal vote

Ci sono obiezioni prima di procedere?

Are there any objections before proceeding?

Assumes default approval unless objections are raised

Mini Dialogue

Abbiamo presentato tutti gli elementi della proposta. Vi chiedo ora di esprimere il vostro parere: vedete rischi che non abbiamo considerato? Ci sono aspetti che meritano ulteriore approfondimento prima di decidere?

We have presented all the elements of the proposal. I now ask you to express your opinion: do you see risks we have not considered? Are there aspects that deserve further investigation before deciding?

Cultural Note

In Italian company governance, formal decisions are taken by vote ('delibera') in board meetings. Before the formal vote, a period of discussion ('discussione') is expected. Inviting opinions explicitly facilitates this and is seen as good meeting management.