FastItalian LearningSign in
PhrasesPresenting in ItalianGrazie per la vostra attenzione e per il tempo dedicatomi.
A2formal

Grazie per la vostra attenzione e per il tempo dedicatomi.

Thank you for your attention and for the time you dedicated to me.

Pronunciation

'Attenzione' = at-ten-TSYO-ne; stress on the third syllable.

When to use it

Use as the final closing words of any Italian professional presentation.

What it means

'Grazie per la vostra attenzione' is the standard Italian presentation close, equivalent to 'thank you for your attention'. Adding 'e per il tempo dedicatomi' (and for the time you dedicated to me) personalises it and shows genuine appreciation for the audience's investment.

Variations

Vi ringrazio per l'ascolto e resto a disposizione.

I thank you for listening and remain at your disposal.

'Ascolto' = listening; slightly warmer than 'attenzione'

Grazie mille. Sono felice di rispondere a qualsiasi domanda.

Thank you very much. I am happy to answer any questions.

Simple and open; invites Q&A

Con questo, chiudo la presentazione. Grazie.

With this, I close the presentation. Thank you.

Minimalist close; let the work speak

Mini Dialogue

Questo era l'ultimo punto della mia presentazione. Grazie per la vostra attenzione e per il tempo dedicatomi. Spero che la proposta vi sia sembrata chiara e convincente. Sono ora a vostra disposizione per domande, commenti o approfondimenti.

That was the last point of my presentation. Thank you for your attention and for the time you dedicated to me. I hope the proposal seemed clear and convincing to you. I am now at your disposal for questions, comments, or further details.

Cultural Note

Italian audiences often applaud at the end of presentations in more formal settings (conferences, shareholder meetings). In internal business meetings, applause is rarer — a nod and a 'bravo/brava' from a senior manager is the Italian equivalent of a standing ovation.