FastItalian LearningSign in
PhrasesOn the PlaneHo perso la coincidenza. Chi posso contattare?
B1formal

Ho perso la coincidenza. Chi posso contattare?

I have missed my connection. Who can I contact?

Pronunciation

coin-ci-DEN-za — stress on third syllable. Contattare: con-tat-TA-re — stress on third syllable.

When to use it

Use this after a delayed flight causes you to miss your connecting flight, when speaking with airline staff at the gate or transit desk.

What it means

Ho perso (I have lost/missed) + la coincidenza (the connection). Chi posso contattare (who can I contact) — chi (who), posso (can I), contattare (contact). Coincidenza means both coincidence and connecting flight in Italian travel context.

Variations

Il ritardo vi è imputabile, siete responsabili.

The delay is your fault, you are responsible.

Asserting airline responsibility — imputabile (attributable/chargeable)

Voglio parlare con un responsabile.

I want to speak to a manager.

Un responsabile (a manager/person in charge) — escalates the situation

Devo pernottare a mie spese?

Do I have to pay for my own overnight stay?

Pernottare (to stay overnight) — a mie spese (at my expense)

Mini Dialogue

— Ho perso la coincidenza per Amsterdam a causa del ritardo. Chi posso contattare? — Vada al banco assistenza della compagnia aerea, è in fondo al corridoio. — Mi sistemano loro? — Sì, sono obbligati a offirirle un volo alternativo senza costi aggiuntivi.

— I have missed my connection to Amsterdam because of the delay. Who can I contact? — Go to the airline assistance desk, it is at the end of the corridor. — Will they sort it out for me? — Yes, they are obligated to offer you an alternative flight at no extra cost.

Cultural Note

Transit desks at Italian airports are clearly marked and staffed during flight hours — airlines operating in the EU must rebook passengers who miss connections due to delays caused by the airline.