We are travelling with a small child. Are there reserved seats?
viag-GIA-mo — stress on second syllable. Riservati: ri-ser-VA-ti — stress on third syllable.
Say this at check-in or to cabin crew when travelling with a young child, to ask about priority seating, bassinet positions, or family-friendly rows.
Viaggiamo (we travel) is first-person plural of viaggiare. Con un bambino piccolo (with a small child). Ci sono posti riservati (are there reserved seats) — ci sono (there are) used as a question by intonation.
Possiamo sederci vicino all'uscita per il passeggino?
Can we sit near the exit for the stroller?
Passeggino (stroller/pram) — exit row seats help with boarding and deplaning
C'è una culla disponibile per il bambino?
Is there a bassinet available for the baby?
Culla (bassinet) — available on bulkhead rows on long-haul flights, pre-bookable
Il bambino vola gratis?
Does the child fly for free?
Under-2s typically fly on the parent's lap for free or a small fee
Italians are extremely warm toward babies in public — fellow passengers on Italian flights will often smile, talk to, and even hold babies while parents rest. Children are celebrated, not seen as inconveniences.