As a long-standing client, we are offering you preferential conditions.
'Preferenziali' = pre-fe-ren-TSYA-li; stress on the fourth syllable.
Use to reward loyal clients with better terms, acknowledging the value of the long-term relationship.
'Cliente storico' (long-standing/historical client) is a valued status in Italian business culture. 'Condizioni preferenziali' (preferential conditions) is the professional phrase for loyalty discounts or special terms. Naming the loyalty explicitly makes the gesture more meaningful.
In virtù della nostra lunga collaborazione, possiamo applicarle uno sconto del 15%.
By virtue of our long collaboration, we can apply a 15% discount to you.
More formal; 'in virtù di' = by virtue of
Per i clienti fedeli come lei, abbiamo condizioni riservate.
For loyal clients like you, we have reserved conditions.
'Riservate' = reserved/exclusive; emphasises privilege
Le riserviamo il nostro listino prioritario.
We reserve our priority price list for you.
'Listino prioritario' = priority price list; corporate term
In Italian B2B culture, loyalty ('fedeltà') is reciprocal. Clients who have stayed with a supplier through difficult times expect — and should receive — recognition. A supplier who offers existing clients the same terms as new ones loses loyalty fast.