I am updating you: we are on track with the planned timelines.
'Aggiorno' = ad-JOR-no; the 'gg' before 'i' sounds like the 'j' in 'journey'.
Use during project delivery to proactively update a client on progress, even when everything is going well.
'La aggiorno' (I am updating you) is proactive client management. 'In linea con le tempistiche' (on track with the timelines) is a reassuring, professional formula. Italian clients value being kept informed — silence during a project can generate anxiety even if everything is fine.
Tutto procede come previsto — la terrò aggiornata.
Everything is proceeding as planned — I will keep you updated.
Simpler; good for regular updates
Siamo leggermente in anticipo sui tempi previsti.
We are slightly ahead of the planned schedule.
Very positive update; makes client feel reassured
Ci stiamo avvicinando alla deadline — tutto sotto controllo.
We are approaching the deadline — everything under control.
Creates appropriate urgency while reassuring
Italian clients have a strong preference for personal updates over automated notifications. A brief personalised email or a quick call — even if there is nothing new to report — communicates care and professionalism. 'Non ho notizie' (no news) is not always good news for an Italian client.