FastItalian LearningSign in
PhrasesChecking Into HotelHo bisogno di un letto aggiunto.
B1formal

Ho bisogno di un letto aggiunto.

I need an extra bed.

Pronunciation

ag-GIUN-to — three syllables, stress on the second. Double 'g' gives a longer sound.

When to use it

When you are checking in with a child or an unexpected extra person and need an additional bed in the room.

What it means

'Ho bisogno di' (I need) is the standard Italian expression for need — literally 'I have need of'. It is followed by a noun. 'Letto aggiunto' or 'letto extra' are both used. This is more formal than simply saying 'mi serve un letto'.

Variations

C'è posto per un bambino?

Is there space for a child?

Ask when travelling with a young child who needs a cot

Avete un lettino per bambini?

Do you have a baby cot?

Specify a cot if the child is under 3

Quanto costa il letto aggiunto?

How much does the extra bed cost?

Extra beds usually incur a nightly surcharge

Mini Dialogue

— Ho bisogno di un letto aggiunto. Siamo in tre. — La camera doppia può ospitare un letto aggiunto. Costa venti euro a notte. — Va bene. Può farlo preparare per stasera? — Certamente, sarà pronto quando salirà in camera.

— I need an extra bed. There are three of us. — The double room can accommodate an extra bed. It costs twenty euros per night. — That is fine. Can you have it prepared for tonight? — Certainly, it will be ready when you go up to the room.

Cultural Note

Many Italian hotels can accommodate children under 12 in the same room as parents at no extra charge or at a reduced rate. Always ask about family rates ('tariffe famiglia') — they are not always advertised.