A packet of cigarettes, please.
pac-CHET-to — the double 't' requires a brief pause before release; do not rush the consonant cluster.
Use this as your opening request when buying cigarettes. You may follow it immediately with the brand name.
'Un pacchetto' uses the masculine indefinite article 'un' (no apostrophe before a consonant). 'Per favore' is the standard polite addition. In Italy you must be 18 to purchase tobacco; the vendor may ask for ID (documento).
Un pacchetto di Marlboro, per favore.
A packet of Marlboro, please.
Simply add the brand name after 'di'
Una stecca di sigarette, per favore.
A carton of cigarettes, please.
'Stecca' = carton (10 packets); feminine noun
Mi dà un pacchetto di MS?
Can you give me a packet of MS?
MS (Monopolio di Stato) is a classic budget Italian brand
Cigarette prices in Italy are government-controlled. All packs must display health warnings covering at least 65% of the surface, as per EU law. Smoking is prohibited in enclosed public spaces.