FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the HairdresserStasera ho una serata speciale. Come mi acconcia?
B1

Stasera ho una serata speciale. Come mi acconcia?

Tonight I have a special evening. How will you style my hair?

Pronunciation

Stress 'se-RA-ta'. 'Acconcia' = ac-CON-cia — she/he styles.

When to use it

Say this when you have an important event and want your hairdresser to suggest an appropriate style. Giving context helps the stylist tailor the look.

What it means

'Serata speciale' = special evening. 'Acconciare' = to style/do someone's hair. 'Come mi acconcia?' = how will you style (my hair)? Using the present tense as a future here is natural in Italian.

Variations

Ho un appuntamento romantico stasera.

I have a romantic date tonight.

Specifying the event.

Vado a un gala. Voglio qualcosa di elegante.

I'm going to a gala. I want something elegant.

Formal event.

Voglio sembrare glamour senza esagerare.

I want to look glamorous without going over the top.

Describing the desired effect.

Mini Dialogue

— Stasera ho una cena elegante. Come mi acconcia? — Con la sua lunghezza, le consiglio uno chignon basso con ciocche morbide. — Ah, mi piace! Non troppo formale. — Esatto. Glamour ma naturale.

— Tonight I have a formal dinner. How will you style my hair? — With your length, I recommend a low chignon with soft strands. — Oh, I like that! Not too formal. — Exactly. Glamorous but natural.

Cultural Note

Italian women place great importance on 'la cura della persona' (personal grooming) for special occasions. Going to the hairdresser before a special event ('serata importante') is a standard Italian social preparation. The concept of 'fare bella figura' (making a good impression) is deeply embedded in Italian culture.