Just a small trim at the ends.
Stress 'spun-TI-no'. Not to be confused with 'spuntino' (snack) — same word, different context.
Use this when you want the bare minimum — just the tips trimmed to remove split ends, without any significant length change.
'Spuntino' in haircut context means a tiny trim or snip (confusingly, the same word means 'snack' in food context, but hairdressers understand it perfectly). 'Solo' = only/just. 'Punte' = ends/tips. This is the smallest possible intervention.
Togli solo le doppie punte.
Just remove the split ends.
Specifically split ends only.
Massimo un centimetro.
One centimetre maximum.
Being precise about how little.
Non voglio perdere la lunghezza.
I don't want to lose the length.
Emphasising length preservation.
Many Italians believe in trimming hair regularly (every 6–8 weeks) to remove split ends ('doppie punte') and maintain healthy growth. The idea that 'trimming makes hair grow faster' ('tagliare fa crescere i capelli') is a widespread Italian belief, though scientifically unproven — it persists as a strong cultural conviction.