Is there an interpretation or translation service at the airport?
in-ter-pre-ta-RI-a-to — six syllables, stress on fifth. tra-du-ZIO-ne.
When needing language assistance with customs, immigration, or medical staff at the airport.
'Interpretariato' (interpretation) refers to spoken language assistance, while 'traduzione' (translation) typically refers to written text. 'C'è un servizio di' (is there a service of) is the standard way to inquire about available services. Both terms are used in formal and professional contexts.
Parla qualcuno inglese qui?
Does anyone here speak English?
The informal version when you just need quick help
Avete un telefono per l'interprete?
Do you have a telephone interpreter?
Many border agencies offer phone interpretation services
Posso avere un documento tradotto in italiano?
Can I have a document translated into Italian?
For official documents that need to be in Italian
Italian airports are required by law to provide assistance to passengers who do not speak Italian or other commonly spoken languages. For immigration and customs matters, interpretation must be provided free of charge. Medical staff at airport clinics often have access to multi-language telephone interpretation services.