FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the AirbnbC'è un posto dove parcheggiare?
A2informal

C'è un posto dove parcheggiare?

Is there somewhere to park?

Pronunciation

par-cheg-GIA-re — four syllables, stress on the third.

When to use it

Ask before arriving by car. Italian historic city centres are full of ZTL zones where private cars cannot enter.

What it means

'C'è un posto dove parcheggiare' = is there a place where to park. 'Dove parcheggiare' uses 'dove' (where) + infinitive to mean 'where to park'. 'Parcheggiare' is the verb 'to park'. This is a crucial question for guests arriving by car.

Variations

Siete in zona ZTL?

Are you in a ZTL zone?

ZTL = Zona a Traffico Limitato — a restricted traffic zone with camera enforcement

Dove posso parcheggiare senza pagare?

Where can I park for free?

Ask for the nearest free parking area

C'è un garage convenzionato vicino?

Is there a nearby garage with a discount?

Some Airbnb hosts have arrangements with local garages

Mini Dialogue

— C'è un posto dove parcheggiare? Arrivo con la macchina. — Purtroppo siamo in ZTL. Non puoi entrare con la macchina. — E dove parcheggerei? — C'è un parcheggio a pagamento a 500 metri, in Piazza della Repubblica. Costa 15 euro al giorno.

— Is there somewhere to park? I am coming by car. — Unfortunately we are in a ZTL. You cannot enter with the car. — And where would I park? — There is a paid car park 500 metres away, in Piazza della Repubblica. It costs 15 euros per day.

Cultural Note

ZTL (Zona a Traffico Limitato) cameras in Italian cities are automated and send fines by post. Foreigners are not immune — the fine reaches you weeks later via the rental car company or postal service. Always check if your Airbnb is in a ZTL before driving there.