FastItalian LearningSign in
Casualnoun

lagna

whiner, drag, bore

Literal Translation

"a lament / whiny person"

Formal Equivalent

persona lamentosa

Examples in Context

"Non fare la lagna, dai! Usciamo che ci divertiamo."

"Don't be such a whiner, come on! Let's go out and have fun."

"Che lagna che sei! Ti lamenti sempre del tempo."

"You're such a drag! You always complain about the weather."

⚠️

Cultural Note

Calling someone a 'lagna' means they're being a buzzkill — complaining too much, dragging their feet, or bringing down the mood. It's a very common and mild way to tell a friend to lighten up. Italians value 'allegria' (cheerfulness), so a 'lagna' is someone not pulling their weight in the fun department. Always playful when used with friends.

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test