FastItalian LearningSign in
Slang/🍝 Food & Drink Slang/avere una fame da lupo
Casualphrase

avere una fame da lupo

to be ravenously hungry, to be starving

Literal Translation

"to have a wolf's hunger"

Formal Equivalent

avere molta fame

Examples in Context

"Ho una fame da lupo — non mangio da stamattina!"

"I'm starving — I haven't eaten since this morning!"

"Dopo la partita avevamo tutti una fame da lupo."

"After the match we were all ravenously hungry."

⚠️

Cultural Note

Wolves were once common in Italy's mountains and deeply embedded in folklore. This vivid expression captures extreme hunger. Italians take skipping meals very seriously — arriving at the table with una fame da lupo means someone failed to feed you, which is almost a scandal.

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test