FastItalian LearningSign in
Slang/😤 Emotion Slang/avere il morale a terra
Casualphrase

avere il morale a terra

to feel really down, to have rock-bottom morale

Literal Translation

"to have one's morale on the ground"

Formal Equivalent

essere demoralizzato, essere molto abbattuto

Examples in Context

"Dopo la rottura, aveva il morale a terra."

"After the breakup, he was feeling really down."

"Ho il morale a terra, usciamo a bere qualcosa?"

"I'm feeling really low, shall we go out for a drink?"

⚠️

Cultural Note

A widely understood expression that's acceptable in most contexts. Less dramatic than 'depresso' and carries no clinical connotation — it simply means feeling sad or discouraged.

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test