We'll talk about the details.
Stress 'det-TA-gli'. 'Sentiamo' = sen-TIA-mo.
Use this to close a planning conversation while signalling that there are still logistics to sort out. It's a polite deferral of detailed planning.
'Ci sentiamo' = we'll speak/hear from each other. 'Per i dettagli' = about the details. This is a common conversational closer that keeps the conversation open for follow-up without resolving everything immediately. It's often followed by a specific plan: 'ci sentiamo domani per i dettagli'.
Definiamo i dettagli dopo.
We'll sort out the details later.
Alternative phrasing.
Ti mando un messaggio quando so di più.
I'll message you when I know more.
Promising to follow up.
Confermiamo domani, ok?
Let's confirm tomorrow, ok?
Scheduling a follow-up.
August ('agosto') in Italy is the month of the great holiday exodus. Many Italians take the entire month off, and Italian WhatsApp groups spend weeks in summer planning ('pianificazione estiva'). The 'vacanza di agosto' (August holiday) is such a fixture of Italian culture that many businesses simply close for the entire month.