I'll send you my location.
Stress 'po-si-ZIO-ne'. 'Mando' = MAN-do.
Use this when you're meeting someone and want to share your GPS location via WhatsApp's location sharing feature, or when directing someone to a place.
'Posizione' = position/location. 'Ti mando la posizione' = I'll send you my location. WhatsApp's live location sharing ('posizione in tempo reale') and one-time location sharing ('posizione attuale') are both widely used. Also: 'manda la tua posizione' (send me your location).
Condividi la posizione in tempo reale.
Share the real-time location.
Live location sharing.
Non trovo il posto. Mandami il link su Maps.
I can't find the place. Send me the Maps link.
Requesting Google Maps link.
Sono qui vicino. Ti aspetto fuori.
I'm nearby. I'll wait for you outside.
Meeting coordination.
Location sharing ('condivisione della posizione') has become a key Italian family safety tool. Many Italian parents share live locations with children ('figli') on WhatsApp or use dedicated apps like 'Life360'. Italian parents, particularly mothers ('mamme'), are known for requesting location confirmation when children travel — 'Mandami la posizione!' is a classic Italian parental text.