FastItalian LearningSign in
PhrasesSalary NegotiationEntro quando dovrei dare la mia risposta?
B1formal

Entro quando dovrei dare la mia risposta?

By when should I give my answer?

Pronunciation

'Entro' = EN-tro. Two syllables. 'Risposta' = ris-POS-ta.

When to use it

Use this when an offer has been made and you need time to consider it. In Italian culture, requesting time to reflect is normal and expected — never feel pressured to accept or reject on the spot.

What it means

'Entro quando' (by when) is the standard Italian phrase for asking a deadline. 'Dovrei' (should I) is conditional and polite. This question also signals you are seriously considering the offer.

Variations

Posso avere qualche giorno per riflettere?

Can I have a few days to reflect?

Direct request; asking for thinking time without committing to a timeline

Ho bisogno di valutare l'offerta complessiva prima di rispondere.

I need to evaluate the overall offer before responding.

Shows thoroughness; signals you are comparing all elements, not just salary

Posso darle una risposta venerdì?

Can I give you an answer on Friday?

Proposes a specific date; shows organisation and avoids being vague

Mini Dialogue

HR: Allora, siamo d'accordo su 41.000 euro con i benefit discussi? Dipendente: È un'ottima proposta. Entro quando dovrei dare la mia risposta? HR: Diciamo entro giovedì? Dipendente: Perfetto. Le rispondo entro giovedì sera.

HR: So, are we agreed on 41,000 euros with the discussed benefits? Employee: It is an excellent proposal. By when should I give my answer? HR: Let us say by Thursday? Employee: Perfect. I will reply by Thursday evening.

Cultural Note

Taking 2-3 business days to consider an offer is completely normal and respected in Italy. Accepting immediately can actually signal that you were underpaid and would have accepted anything. Italian employers expect a thoughtful, considered response.