FastItalian LearningSign in
PhrasesRoom ProblemsC'è troppo rumore. Non riesco a dormire.
A2formal

C'è troppo rumore. Non riesco a dormire.

There is too much noise. I cannot sleep.

Pronunciation

RU-mo-re — three syllables, stress on the first.

When to use it

Call reception during the night if noise from other guests or outside is preventing you from sleeping.

What it means

'C'è troppo rumore' = there is too much noise. 'Non riesco a dormire' = I cannot manage to sleep ('riuscire a' = to manage to/succeed in). This is a common night-time complaint at hotels, especially those in city centres.

Variations

I vicini di camera fanno molto rumore.

The neighbouring guests are making a lot of noise.

Specify that the noise is from another room so staff know where to intervene

C'è una festa in corso nell'hotel?

Is there a party happening in the hotel?

Ask this if the noise suggests an event you were not warned about

Il traffico fuori è insopportabile.

The traffic outside is unbearable.

Ask for a room change if street noise is too disruptive

Mini Dialogue

— Pronto, reception? C'è troppo rumore al secondo piano. Non riesco a dormire. — Ci scusi. È rumore dall'esterno o da altre camere? — Da una camera vicino alla mia. Camera 215 credo. — Contatteremo gli ospiti subito. Mi dispiace per il disturbo.

— Hello, reception? There is too much noise on the second floor. I cannot sleep. — I apologise. Is the noise from outside or from other rooms? — From a room near mine. Room 215 I think. — We will contact the guests immediately. I am sorry for the disturbance.

Cultural Note

Italian hotel guests rarely complain about noise — it is considered unsporting. But if you genuinely cannot sleep, calling reception is the right thing to do. Hotels take noise complaints seriously, especially after 11pm when 'silenzio notturno' (night silence) is expected.