FastItalian LearningSign in
PhrasesResigning ProfessionallyQuesto percorso mi ha reso la persona e il professionista che sono oggi.
B2

Questo percorso mi ha reso la persona e il professionista che sono oggi.

This journey has made me the person and professional I am today.

Pronunciation

'Percorso' = per-KOR-so. Three syllables; stress the second. 'Professionista' = pro-fes-syo-NIS-ta.

When to use it

Use this as a reflective closing statement in your final conversation or farewell email. It acknowledges the company's role in shaping who you have become — the highest possible tribute when leaving.

What it means

'Questo percorso' (this journey) frames employment as a meaningful narrative arc. 'Mi ha reso' (has made me) credits the company with your development. This is the Italian 'formazione sul campo' (on-the-job formation) narrative at its most eloquent.

Variations

Non sarei chi sono senza questa esperienza.

I would not be who I am without this experience.

Hypothetical but powerful; credits the company with fundamental personal formation

Ho costruito qui le fondamenta della mia carriera.

I have built the foundations of my career here.

Construction metaphor; 'fondamenta' (foundations) is strong and permanent

Questo è il posto dove ho capito cosa significa lavorare davvero bene.

This is the place where I understood what it truly means to work well.

Values the company as a school of professional ethics and excellence

Mini Dialogue

Dipendente (discorso finale): Questo percorso mi ha reso la persona e il professionista che sono oggi. Per questo sarò sempre grato/a. Team: Grazie a te! Dipendente: No, davvero. Questo posto è speciale. Abbiatevene cura. Responsabile: Siamo noi a doverti ringraziare. In bocca al lupo.

Employee (final speech): This journey has made me the person and professional I am today. For this I will always be grateful. Team: Thank you! Employee: No, truly. This place is special. Take care of it. Manager: It is we who must thank you. Good luck.

Cultural Note

The final speech or email of an Italian resignation is often treated as a small oration — crafted with care, delivered with emotion, and remembered for years. Italians value eloquence and personal narrative, and a beautiful farewell that honours the shared experience creates a lasting legacy that follows the departing employee throughout their career.