FastItalian LearningSign in
PhrasesResigning ProfessionallyRicorderò sempre il tempo trascorso qui con molto affetto.
B1

Ricorderò sempre il tempo trascorso qui con molto affetto.

I will always remember the time spent here with great affection.

Pronunciation

'Affetto' = af-FET-to. Three syllables; stress the second. 'Trascorso' = tra-SKOR-so.

When to use it

Use this as an emotional closing statement on your last day or in your farewell email. 'Con affetto' (with affection) is one of the most Italian ways to close a professional relationship warmly.

What it means

'Affetto' (affection) in Italian is a word that bridges personal and professional — it is warmer than 'rispetto' (respect) but not as intense as 'amore' (love). Using it in a professional farewell is culturally natural and deeply Italian.

Variations

Questi anni rimarranno tra i più belli della mia carriera.

These years will remain among the most beautiful of my career.

'Tra i più belli' — Italian superlatives in professional contexts are genuine, not hyperbolic

Ho vissuto esperienze qui che mi hanno cambiato.

I have had experiences here that have changed me.

Personal transformation narrative; resonates deeply in Italian reflective culture

Lascio parte di me in questa azienda.

I am leaving part of myself in this company.

Poetic and Italian in spirit; suggests deep emotional investment in the work

Mini Dialogue

Dipendente (email finale): Ricorderò sempre il tempo trascorso qui con molto affetto. Siete stati una famiglia professionale per me. Collega: Ci hai commosso! Dai, un abbraccio grande prima di partire. Dipendente: Certo! A presto, davvero. Collega: Giuro. Non sparire!

Employee (final email): I will always remember the time spent here with great affection. You have been a professional family for me. Colleague: You have moved us! Come on, a big hug before you leave. Employee: Of course! See you soon, truly. Colleague: I promise. Do not disappear!

Cultural Note

The concept of 'famiglia professionale' (professional family) is not metaphorical in Italian workplaces — it reflects a genuine cultural reality. Italian companies, especially SMEs and family businesses, cultivate a family-like atmosphere where colleagues share meals, celebrations and sometimes even personal challenges. Departing from such an environment is genuinely emotional.