FastItalian LearningSign in
PhrasesResigning ProfessionallyCome gestiamo la comunicazione ai clienti riguardo al mio addio?
B2formal

Come gestiamo la comunicazione ai clienti riguardo al mio addio?

How do we manage communication to clients regarding my departure?

Pronunciation

'Riguardo' = ri-GWAR-do. Three syllables; stress the second. 'Addio' = ad-DYO.

When to use it

Use this proactively when your role involves client relationships. In Italian professional culture, protecting client relationships during a transition is a shared responsibility that demonstrates high professional ethics.

What it means

Proactively raising the client communication question before being asked shows client-centricity and professionalism. It also signals that you are thinking about your employer's interests even as you prepare to leave.

Variations

Voglio assicurarmi che i miei clienti siano in buone mani.

I want to make sure my clients are in good hands.

Client-first framing; positions the departure as a handover of care

Posso presentare personalmente il mio sostituto ai clienti?

Can I introduce my replacement to clients personally?

Specific and proactive action that protects the client relationship

Preferirei informare io stesso/a i clienti principali.

I would prefer to inform the main clients myself.

Takes personal responsibility for the most sensitive client communications

Mini Dialogue

Dipendente: Come gestiamo la comunicazione ai clienti riguardo al mio addio? Ho diversi clienti che gestisco da anni. Responsabile: Ottima domanda. Preferirei che lo facessimo insieme. Dipendente: Posso accompagnare il mio sostituto ai primi incontri? Responsabile: Assolutamente sì. Sarebbe la soluzione migliore.

Employee: How do we manage communication to clients regarding my departure? I have several clients I have been managing for years. Manager: Excellent question. I would prefer we do it together. Employee: Can I accompany my replacement to the first meetings? Manager: Absolutely yes. It would be the best solution.

Cultural Note

Italian client relationships are deeply personal — a key account manager who leaves without proper transition can damage years of relationship-building. Italian clients ('clienti') often attach their loyalty to a person more than to a company brand, making the handover of relationships a critical business risk that both employee and employer must manage carefully.