I cannot hear you. Is there an audio problem?
'Riesco' = RYES-ko. Two syllables; the 'ie' is a diphthong. 'Sentirvi' = sen-TIR-vi.
Use this immediately when you cannot hear others on a call. It is direct, essential and signals the technical issue without blaming anyone. Always check your own audio first before asking.
'Non riesco a' + infinitive is the Italian way to say 'I cannot manage to / I am unable to'. It is more expressive than 'non posso' — it implies you are trying but something is preventing you.
La connessione audio è scarsa.
The audio connection is poor.
Describes the problem rather than your experience of it
Siete in muto?
Are you muted?
Direct question; use when you see people speaking but hear nothing
Il microfono funziona?
Is the microphone working?
Asks others to check their end of the problem
Technical issues on video calls are universally accepted in Italian remote work. The pandemic normalised imperfect home setups. However, repeatedly having audio problems can signal a lack of preparation — investing in a decent headset is worth it.