FastItalian LearningSign in
PhrasesRemote Work PhrasesNon ho ricevuto il documento. Puoi rimandarlo?
A2

Non ho ricevuto il documento. Puoi rimandarlo?

I have not received the document. Can you resend it?

Pronunciation

'Ricevuto' = ri-che-VU-to. Four syllables; stress the third. 'Rimandarlo' = ri-man-DAR-lo.

When to use it

Use this when an expected file or document has not arrived. Always check spam and Teams notification settings before asking — but when genuinely not received, this is the right phrase.

What it means

'Non ho ricevuto' (I have not received) uses the passato prossimo — appropriate for a recent past event. 'Rimandarlo' (to resend it) combines the verb 'rimandare' with the pronoun 'lo' (it) in a very natural Italian construction.

Variations

Il file non mi è arrivato. Hai mandato al giusto indirizzo?

The file has not arrived for me. Did you send it to the right address?

Gently checks for a potential error without accusing

Non trovo l'allegato nell'email. Puoi rispedirlo?

I cannot find the attachment in the email. Can you resend it?

Specific to email; 'rispedire' means to resend

Ho controllato spam e non c'è niente.

I have checked spam and there is nothing.

Preemptively shows you have already investigated the issue

Mini Dialogue

Tu: Non ho ricevuto il documento che dovevi mandarmi. Puoi rimandarlo? Collega: Strano! Ho mandato l'email ieri. Guarda nello spam? Tu: Ho appena controllato. Non c'è. Collega: Ok, te lo mando di nuovo adesso via Teams.

You: I have not received the document you were supposed to send me. Can you resend it? Colleague: Strange! I sent the email yesterday. Check spam? You: I just checked. Nothing there. Colleague: Ok, I will send it again now via Teams.

Cultural Note

Email deliverability issues are common in Italian companies that use legacy email servers. Many Italian companies have moved to Microsoft 365 or Google Workspace to improve reliability, but cross-company email issues (spam filters, blocked domains) remain frequent.