FastItalian LearningSign in
PhrasesRelationship ConversationsVoglio stare con te — ufficialmente.
B1informal

Voglio stare con te — ufficialmente.

I want to be with you — officially.

Pronunciation

VO-glio STA-re con te uf-fi-CIA-lo-MEN-te — stress on 'vo-', 'sta-', 'te', 'cia-', 'men-'. 'Ufficialmente' has six syllables.

When to use it

Making it official — declaring that you want an exclusive, defined relationship.

What it means

'Voglio stare con te' = I want to be with you. 'Stare con qualcuno' = to be in a relationship with someone. 'Ufficialmente' = officially — acknowledging that the relationship is moving from ambiguity to definition.

Variations

Vuoi essere il mio ragazzo/la mia ragazza?

Would you like to be my boyfriend/girlfriend?

The Italian equivalent of 'going official'

Voglio che tu sappia che non sto vedendo nessun altro.

I want you to know I'm not seeing anyone else.

Implicit exclusivity — transparency about intentions

Stai con me?

Will you be with me?

The simplest and most direct version

Mini Dialogue

— Voglio stare con te — ufficialmente. Con tutto quello che significa. — È quello che speravo tu dicessi. — Allora sì? — Assolutamente sì.

— I want to be with you — officially. With everything that means. — That's what I was hoping you'd say. — So yes? — Absolutely yes.

Cultural Note

Declaring exclusivity ('non sto vedendo nessun altro') before or alongside the official relationship declaration is important in Italian dating culture. Italians take loyalty in relationships very seriously and appreciate clarity about exclusivity.