FastItalian LearningSign in
PhrasesPaying and ReceiptsC'è uno sconto per pagamento in contanti?
B1

C'è uno sconto per pagamento in contanti?

Is there a discount for cash payment?

Pronunciation

'Contanti' — con-TAN-ti. Note the 'c' is hard like 'k'.

When to use it

Ask at markets, small shops, or in negotiations for services (plumbers, builders, etc.). Cash discounts are common in Italy — partly legitimate (saving card processing fees) and partly informal economy.

What it means

'Sconto per pagamento in contanti' = cash payment discount. Some legitimate businesses offer small discounts (2–3%) for cash to offset card processing fees. However, if a business asks for cash to avoid issuing a receipt, this is tax evasion — and both parties can be fined.

Variations

Se pago in contanti, fa un prezzo migliore?

If I pay cash, will you give a better price?

More direct negotiation.

Pago in contanti ma voglio lo scontrino.

I'll pay cash but I want the receipt.

Asserts your right to a receipt even with cash.

Il prezzo è lo stesso con la carta?

Is the price the same by card?

Checks for card surcharge indirectly.

Mini Dialogue

Cliente: C'è uno sconto per pagamento in contanti? Artigiano: Potrei fare il cinque percento — ma devo emettere lo scontrino lo stesso. Cliente: Certo, voglio lo scontrino. Artigiano: Allora va bene — facciamo il prezzo netto.

Customer: Is there a discount for cash payment? Artisan: I could do five percent — but I still need to issue the receipt. Customer: Of course, I want the receipt. Artisan: Then that's fine — we'll do the net price.

Cultural Note

Italy's grey economy is significant. The government has fought cash discounts tied to receipt non-issuance with severe fines. However, legitimate businesses can offer small discounts for cash as they save on card processing fees (typically 1–2% of the transaction).