We are ready for take-off. Please fasten your seatbelts.
de-COL-lo — stress on second syllable. al-lac-CIA-re — stress on third syllable.
This is an announcement you will hear — understanding it is essential for safety compliance.
'Si prega di' + infinitive is the formal Italian way to give polite instructions in public announcements. Literally it means 'one is requested to'. This structure is used in airports, trains, and museums for instructions. 'Allacciare le cinture' means to fasten seatbelts.
Si prega di spegnere i telefoni cellulari.
Please turn off mobile phones.
Old announcement — now replaced with airplane mode instruction
Si prega di rimanere seduti fino all'arresto completo dell'aereo.
Please remain seated until the aircraft has come to a complete stop.
Very important — do not stand up immediately on landing
Si prega di prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza.
Please pay attention to the safety instructions.
Opening line of every safety demonstration
The Italian pre-departure announcement follows ENAC regulations and covers: seatbelt fastening, seat upright position, tray table stowed, window blind up, electronic devices in airplane mode, and hand luggage stowed. The announcement is made in Italian and then English on all Italian-registered flights.