I understand now why your son talks about you so much.
ho ca-PI-to per-CHÉ TU-o FI-glio mi PAR-la TAN-to di VOI — stress on 'pi-', 'ché', 'tu-', 'fi-', 'par-', 'tan-', 'voi'.
Said to parents after a warm family meeting — connecting your admiration for their child to the evident quality of their upbringing.
'Ho capito' = I understand now (passato prossimo for a realisation). 'Mi parla tanto di voi' = he/she talks to me so much about you. This phrase is a gift — it tells parents their child holds them in high esteem AND that you have been listening attentively to those stories.
Ora capisco da dove viene la sua gentilezza.
Now I understand where his/her kindness comes from.
Directly credits the parents for the partner's character
Si vede che avete fatto un lavoro straordinario come genitori.
It's clear you've done extraordinary work as parents.
Explicit compliment on their parenting — very moving to Italian parents
È merito vostro se è la persona meravigliosa che è.
It's thanks to you that he/she is the wonderful person they are.
The most powerful version — attributes the partner's qualities entirely to the parents
Italian parents invest their identity in their children's success and happiness. Being told by a partner that your child speaks about you with pride and love is deeply moving. It reassures parents that their years of sacrifice and devotion were noticed — one of the most meaningful compliments you can offer.