FastItalian LearningSign in
PhrasesMeeting the FamilyMi sembra che vada d'accordo con i tuoi.
B1informal

Mi sembra che vada d'accordo con i tuoi.

It seems I get along with your family.

Pronunciation

mi SEM-bra che VA-da d'ac-COR-do con i TU-oi — stress on 'sem-', 'va-', 'cor-', 'tu-oi'.

When to use it

Reflecting positively after a family meeting — expressing relief and happiness at the connection made.

What it means

'Mi sembra che vada d'accordo' uses 'sembrare' (to seem) + subjunctive 'vada' (because it follows a verb of perception/appearance). 'Andare d'accordo' = to get along. The subjunctive after 'sembrare' is correct at B2 level but often simplified colloquially.

Variations

Penso che i tuoi mi abbiano accettato.

I think your family has accepted me.

Uses past subjunctive 'abbiano accettato' after 'pensare che'

Mi sono sentito/a subito a mio agio con loro.

I felt at ease with them immediately.

'A mio agio' = comfortable, at ease — a natural and warm phrase

Spero che io piaccia alla tua famiglia.

I hope your family likes me.

Uses the subjunctive of 'piacere' — a grammatically elegant expression

Mini Dialogue

— Allora — come ti è sembrata? — Bellissima. Mi sembra che vada d'accordo con i tuoi. — Ne sono felicissimo/a. Anche loro — mi hanno già mandato un messaggio. — Davvero? Cosa hanno detto? — Che sei 'una persona per bene' — che per loro è il massimo dei complimenti.

— So — how did it seem? — Beautiful. It seems I get along with your family. — I'm so happy about that. Them too — they already sent me a message. — Really? What did they say? — That you're 'a decent person' — which for them is the highest compliment.

Cultural Note

'Una persona per bene' (a decent person) is among the highest compliments an Italian family can bestow. It encompasses honesty, respect, good manners and reliability. Being accepted by an Italian family — especially in the South — often means acceptance into a rich social network of relatives, traditions and communal life.