FastItalian LearningSign in
PhrasesMaking Phone CallsVolevo aggiornarti sulla situazione.
B1

Volevo aggiornarti sulla situazione.

I wanted to update you on the situation.

Pronunciation

Stress 'ag-gior-NAR-ti'. 'Situazione' = si-tua-ZIO-ne.

When to use it

Use this at the start of a call when you have new information to share about an ongoing matter. It frames your call clearly and prepares the listener.

What it means

'Aggiornare' = to update (from 'giorno' — day). 'Aggiornarti' = to update you (informal). 'Volevo' = I wanted (imperfect, used for polite statements). 'Sulla situazione' = on the situation. Formal version: 'volevo aggiornarla sulla situazione'.

Variations

Ci sono novità.

There's some news / There are developments.

'Novità' = news/updates.

Ti chiamo perché ci sono aggiornamenti.

I'm calling because there are updates.

Explaining the reason for calling.

Come si è evoluta la situazione?

How has the situation developed?

Asking for an update from the other person.

Mini Dialogue

— Ciao, volevo aggiornarti sulla situazione del progetto. — Dimmi, ci sono novità? — Sì, il cliente ha approvato il preventivo. — Ottimo! Quando iniziamo?

— Hi, I wanted to update you on the project situation. — Tell me, is there any news? — Yes, the client has approved the estimate. — Excellent! When do we start?

Cultural Note

Italian business culture places great value on keeping colleagues and clients informed ('tenersi aggiornati'). Phone updates are preferred over emails for important developments — it is considered more respectful and ensures the message is received. 'Le mando una mail di riepilogo' (I'll send you a summary email) often follows a phone update call.