FastItalian LearningSign in
PhrasesMaking a DatePrendiamo il treno e andiamo a Firenze per un giorno.
B1informal

Prendiamo il treno e andiamo a Firenze per un giorno.

Let's take the train and go to Florence for a day.

Pronunciation

pren-DIA-mo il TRE-no e an-DIA-mo a fi-REN-tse per un JIOR-no — stress on 'dia-' twice, 'tre-', 'ren-', 'jior-'.

When to use it

A day-trip date by train — Italy's high-speed rail network makes city-hopping romantic and practical.

What it means

'Prendiamo il treno' = let's take the train. 'Andiamo a Firenze' = let's go to Florence. 'Per un giorno' = for a day. Italy's high-speed train network connects major cities in under two hours.

Variations

C'è un Frecciarossa per Venezia alle nove.

There's a high-speed train to Venice at nine.

'Frecciarossa' (Red Arrow) is Italy's iconic high-speed train — romantic and practical

Passiamo il weekend a Napoli.

Let's spend the weekend in Naples.

Overnight version — more ambitious and intimate

Passo io i biglietti del treno — tu pensa al programma.

I'll buy the train tickets — you think of the programme.

Division of labour — collaborative planning for the trip

Mini Dialogue

— Prendiamo il treno e andiamo a Firenze per un giorno sabato. — In che senso? Firenze è a due ore! — Esattamente. Il Frecciarossa alle otto, siamo lì per le dieci. Uffizi, pranzo, passeggiata. — E rientro quando? — Serata. Non è perfetto?

— Let's take the train and go to Florence for a day on Saturday. — What do you mean? Florence is two hours away! — Exactly. The high-speed train at eight, we're there by ten. Uffizi, lunch, a walk. — And return when? — Evening. Isn't it perfect?

Cultural Note

Italy's high-speed train network (Frecciarossa, Frecciargento) has made day trips between major cities completely normal. The combination of train travel, a great Italian city, lunch, and a museum is one of the most perfect Italian date formats imaginable.