FastItalian LearningSign in
PhrasesInternship ConversationsQuesta esperienza mi ha dato molto, sia professionalmente che umanamente.
B2

Questa esperienza mi ha dato molto, sia professionalmente che umanamente.

This experience has given me a lot, both professionally and personally.

Pronunciation

'Umanamente' = u-ma-na-MEN-teh. Five syllables; stress the fourth.

When to use it

Use this in your farewell speech, final meeting or leaving email. It is warm, genuine and memorable. It acknowledges both the professional learning and the human dimension of the internship.

What it means

'Sia... che...' is the Italian equivalent of 'both... and...'. 'Umanamente' (humanly/personally) is a beautiful word that reflects the Italian value of human connection even in professional settings.

Variations

Ho imparato cose che non si trovano nei libri.

I have learned things you cannot find in books.

Evocative and memorable; great for a final speech

Porto con me un bagaglio di esperienze preziose.

I take with me a wealth of precious experiences.

Metaphorical and poetic; very Italian in tone

Sono cresciuto/a tantissimo in questi mesi.

I have grown so much in these months.

Personal and sincere; simple and effective

Mini Dialogue

Tirocinante: Questa esperienza mi ha dato molto, sia professionalmente che umanamente. Vi sono davvero grato/a. Team: È stato un piacere averti qui! Tirocinante: Spero che le nostre strade si incrocino ancora in futuro. Responsabile: Ne sono sicuro. In bocca al lupo!

Intern: This experience has given me a lot, both professionally and personally. I am truly grateful to you all. Team: It was a pleasure having you here! Intern: I hope our paths will cross again in the future. Manager: I am sure of it. Good luck!

Cultural Note

Italians place great value on the relational and human dimension of work ('il lato umano del lavoro'). Acknowledging this in your farewell shows cultural intelligence and emotional maturity — qualities that make you memorable long after the internship ends.