FastItalian LearningSign in
PhrasesGiving ComplimentsSei una persona di grande pazienza.
B1

Sei una persona di grande pazienza.

You are a person of great patience.

Pronunciation

'Pazienza' = pa-ZIEN-za, stress on second syllable. 'Grande' = GRAN-de.

When to use it

Use this when someone has shown remarkable calm, persistence, and long-suffering in a difficult situation. Patience is a virtue Italians admire though do not always practice — praising it is sincere and significant.

What it means

'Di grande + noun' = 'of great + noun' is an Italian pattern for describing exceptional qualities of character: 'una persona di grande cultura' (a person of great culture), 'una persona di grande valore' (a person of great worth).

Variations

Come fai a rimanere così calmo/a?

How do you manage to stay so calm?

Asking for the secret of their composure

Avresti avuto tutto il diritto di arrabbiarti.

You would have had every right to get angry.

Acknowledging the patience was tested

La tua calma mi ha aiutato a non perdere la testa.

Your calm helped me not to lose my head.

The positive effect of their patience on you

Mini Dialogue

— Sei una persona di grande pazienza. — Ci provo! Non è sempre facile. — Ma come hai resistito così a lungo senza dire niente? — Sapevo che alla fine si sarebbe risolto. E poi, i conflitti non portano da nessuna parte.

— You are a person of great patience. — I try! It is not always easy. — But how did you resist so long without saying anything? — I knew it would resolve itself in the end. And then, conflicts lead nowhere.

Cultural Note

The Italian phrase 'la pazienza è la virtù dei forti' (patience is the virtue of the strong) reflects the cultural respect for patience as an active strength rather than passive weakness. However, Italian culture also celebrates expressiveness — and so the ability to remain patient while feeling strongly is seen as particularly admirable.