You did the right thing. It takes courage.
'Giusta' = GIU-sta. 'Coraggio' = co-RAG-gio, with double 'g'.
Use this to validate a difficult ethical or personal decision someone has made. It combines moral affirmation with acknowledgment of the difficulty. It is particularly meaningful after someone has shared a hard choice they have made.
'La cosa giusta' (the right thing) — 'giusto/a' means right, correct, fair, just. 'Ci vuole coraggio' (it takes courage) — the impersonal 'ci vuole' (it requires/takes) + noun is very common in Italian: 'ci vuole tempo' (it takes time), 'ci vuole pazienza' (it takes patience).
Ti rispetto per questa scelta.
I respect you for this choice.
Respect as the response to a moral action
Non tutti avrebbero avuto la forza di farlo.
Not everyone would have had the strength to do it.
Acknowledging the rarity of their strength
Sei rimasto/a fedele ai tuoi valori.
You stayed true to your values.
Value-based compliment — integrity
The Italian concept of 'onestà' (honesty) and 'integrità' (integrity) is tied to the deep cultural value of personal honour ('onore'). While Italy sometimes has a reputation for flexible ethics in public life, personal honour among individuals is taken extremely seriously. Complimenting someone's integrity is meaningful and lasting.