I find this film incredible.
'Trovo' — TRO-vo. Stress on the first syllable. 'Trovo che' always takes the subjunctive.
Use to share enthusiastic or considered opinions about art, films, books, food, or experiences. 'Trovare che' suggests you've reflected and arrived at a conclusion.
'Trovare che' (to find that) is used to express personal evaluation — you've 'found' your assessment through experience or reflection. It takes the subjunctive: 'trovo che sia' (not 'trovo che è'). A key Italian construction for reviews and evaluations.
Trovo che la sua musica sia straordinaria.
I find his/her music extraordinary.
Applied to music — the subjunctive 'sia' is required after 'trovo che'
Lo trovo noioso, onestamente.
I find it boring, honestly.
Direct object pronoun 'lo' — shorter, more colloquial structure for negative opinions
Trovo che il libro valga la pena.
I find the book worth it.
'Valere la pena' (to be worth it) — commonly used in Italian evaluations
Cinema is deeply embedded in Italian culture. Italian cinema has a rich tradition from Neorealism to contemporary directors. Discussing films is a common social activity, and Italians are confident critics — they'll tell you exactly what they thought.