FastItalian LearningSign in
PhrasesExpressing FeelingsHo bisogno di te.
A2informal

Ho bisogno di te.

I need you.

Pronunciation

o bi-SO-gno di te — stress on 'bi-' and 'so-'. 'Bisogno' has three syllables: bi-SO-gno.

When to use it

A vulnerable and direct expression of emotional need — said when the other person's presence is felt as essential.

What it means

'Ho bisogno di' = I need (literally 'I have need of'). Italian uses 'avere bisogno di' rather than a direct verb for 'need'. The construction is followed by a noun or pronoun — here 'te' (you, emphatic form as object).

Variations

Non me la cavo senza di te.

I can't manage without you.

'Cavarsela' = to manage/get by — not managing without them is concrete and honest

La tua presenza mi è necessaria.

Your presence is necessary to me.

More formal register but very heartfelt — necessity elevates beyond want

Sei come l'aria — non posso farne a meno.

You're like air — I can't do without you.

Metaphor of biological necessity — they are as essential as breathing

Mini Dialogue

— Ho bisogno di te. Non è qualcosa che dico facilmente. — Lo so. Ed è per questo che mi pesa molto. — Nel senso buono? — Nel senso buono.

— I need you. That's not something I say easily. — I know. And that's why it means a lot to me. — In a good sense? — In a good sense.

Cultural Note

Expressing need ('ho bisogno di te') is considered a vulnerable act in Italian relationships. Italian men in particular have historically been expected to project strength rather than need. Saying this honestly is therefore a significant emotional gesture — it signals trust and genuine attachment.