I don't eat gluten.
GLOO-tee-neh — three syllables, stress on first. The 'u' is pure Italian 'oo' sound.
Use with the distinction between celiac disease and gluten sensitivity. If you have celiac, use the more formal phrase about celiachia for stronger effect.
'Non mangio' is a simple negation with the present tense of 'mangiare'. Italy is actually very aware of gluten issues — the term 'senza glutine' appears widely on menus and packaged foods. The AIC (Italian Celiac Association) certifies many restaurants.
Sono celiaco/celiaca.
I have celiac disease.
Medical term — use if the condition is serious and requires strict avoidance.
Avete opzioni senza glutine?
Do you have gluten-free options?
Good opening question to assess the restaurant's capacity.
La pasta è senza glutine?
Is the pasta gluten-free?
Specific product check.
Italy has one of the highest rates of diagnosed celiac disease in Europe. The AIC logo on a restaurant signals it follows strict protocols for gluten-free preparation, including separate cookware.