FastItalian LearningSign in
PhrasesConcierge RequestsPosso avere un cuscino in più?
A1

Posso avere un cuscino in più?

Can I have an extra pillow?

Pronunciation

'Cuscino' — stress the second syllable: 'cu-SCI-no'. The SC before I makes a 'sh' sound.

When to use it

Use when the room does not have enough pillows or you prefer additional bedding. A simple and common request.

What it means

'Posso avere' (can I have) is one of the most useful phrases in Italian hospitality contexts. 'In più' means 'extra' or 'more', literally 'in addition'. 'Un cuscino' is 'a pillow'; 'due cuscini' would be 'two pillows'.

Variations

Avrei bisogno di un altro cuscino.

I would need another pillow.

'Avrei bisogno di' = I would need — slightly more formal

Potrebbe portarmi una coperta in più?

Could you bring me an extra blanket?

Same structure but for a blanket

Il cuscino è troppo morbido, ne avete uno più duro?

The pillow is too soft, do you have a firmer one?

Specifies pillow preference

Mini Dialogue

Posso avere un cuscino in più? Certo, glielo porto subito. Grazie mille. Prego, buon riposo!

Can I have an extra pillow? Of course, I'll bring it to you right away. Thank you very much. You are welcome, rest well!

Cultural Note

Italian beds traditionally have fewer pillows than Anglo-American standards — often just one per person. Requesting an extra pillow is completely normal and never seen as demanding. Hotel staff use 'buon riposo' (rest well) as a warm closing.