FastItalian LearningSign in
PhrasesCar AccidentHo dolori alla schiena e alla colonna vertebrale.
B1

Ho dolori alla schiena e alla colonna vertebrale.

I have pain in my back and spine.

Pronunciation

'Schiena' = SKYE-nah. 'Vertebrale' = ver-teh-BRA-leh — four syllables.

When to use it

Tell paramedics or A&E staff after any accident, especially rear-end collisions. Spinal pain can indicate serious injury and must be medically documented immediately.

What it means

Spinal injuries (lesioni alla colonna vertebrale) range from minor muscle strain to dangerous vertebral fractures. Symptoms may be delayed up to 48 hours. Italian insurance law compensates spinal injuries — a medical certificate issued promptly is essential for any claim.

Variations

Sento un formicolio alle gambe.

I feel tingling in my legs.

Tingling (formicolio) can indicate nerve compression — urgent medical symptom.

Ho dolore che si irradia dal collo verso il braccio.

I have pain radiating from the neck down my arm.

Radiating pain suggests nerve involvement — cervical disc herniation.

Non riesco a stare seduto/a per il dolore.

I can't sit up due to the pain.

Functional limitation — important for documenting severity.

Mini Dialogue

— Dove avverte dolore? — Ho dolori alla schiena e alla colonna vertebrale. Non riesco a girarmi bene. — Da dove viene il dolore esattamente? — Dal basso della schiena, verso i glutei. — La portiamo in ospedale per una radiografia.

— Where do you feel pain? — I have pain in my back and spine. I can't turn well. — Where exactly does the pain come from? — From the lower back, toward the buttocks. — We'll take you to hospital for an X-ray.

Cultural Note

Italian courts have significantly increased compensation for lumbar injuries (colpo di frusta lombare) in recent years. A medico-legal report (CTU) commissioned by the court often determines final compensation in contested injury claims.