FastItalian LearningSign in
PhrasesCar AccidentCompiliamo insieme la Constatazione Amichevole.
B1

Compiliamo insieme la Constatazione Amichevole.

Let's fill in the European Accident Statement together.

Pronunciation

'Constatazione' = kon-sta-ta-TSYOH-neh. 'Amichevole' = a-mee-KE-voh-leh.

When to use it

Use immediately after a minor accident without injuries when both drivers agree on what happened and want to resolve through insurance without police.

What it means

The 'Constatazione Amichevole di Incidente' (CAI) or European Accident Statement (EAS) is a standardised blue form used across Europe. Both drivers fill it in together and sign it. Once signed, it is difficult to contest — read carefully before signing.

Variations

Ho il modulo CAI nel cassetto del cruscotto.

I have the CAI form in the dashboard drawer.

The form should be kept in every car — Italian law strongly encourages it.

Non firmi niente prima di aver letto tutto.

Don't sign anything before having read everything.

Protect yourself — once signed, the CAI is almost final.

Possiamo inviare la CAI alle rispettive assicurazioni domani.

We can send the CAI to our respective insurance companies tomorrow.

Both parties keep one signed copy each to submit to their own insurer.

Mini Dialogue

— Compiliamo insieme la Constatazione Amichevole? — Sì, sono d'accordo. Nessun ferito e possiamo concordare su come è andata. — Lei ha il modulo? — Sì, è qui. Iniziamo con i dati dei veicoli.

— Shall we fill in the European Accident Statement together? — Yes, I agree. Nobody injured and we can agree on what happened. — Do you have the form? — Yes, it's here. Let's start with the vehicle details.

Cultural Note

The CAI/EAS form is accepted by all insurance companies across the EU. Each driver keeps one signed copy and sends it to their own insurer within 3 days. The form has 17 fields — take your time and be accurate.