FastItalian LearningSign in
PhrasesCancelling PlansMi sono completamente dimenticato/a dell'appuntamento.
B1informal

Mi sono completamente dimenticato/a dell'appuntamento.

I completely forgot about the appointment.

Pronunciation

ap-pun-ta-MEN-to — stress the fourth syllable. Double 'p' is pronounced distinctly.

When to use it

Use when you forgot a scheduled meeting or appointment. More formal than forgetting plans with friends — suitable for doctors, hairdressers, or casual professional meetings.

What it means

'Dell'appuntamento' uses the partitive contraction 'di + l'' contracted to 'dell''. 'Dimenticarsi di qualcosa' (to forget about something) requires the preposition 'di'. This is a fuller, more formal version of 'mi sono dimenticato'.

Variations

Ho dimenticato di segnarlo in agenda.

I forgot to note it in my diary.

Suggests it was an organisational failure rather than indifference

Non me lo ero segnato.

I hadn't noted it down.

Indirect — implies the fault is the lack of a note, not your memory

Mi era uscito completamente di testa.

It had completely slipped my mind.

Idiomatic and very natural — sounds genuinely forgetful, not careless

Mini Dialogue

— Buongiorno, la stavamo aspettando. — Mi scusi tantissimo, mi sono completamente dimenticata dell'appuntamento. — Capisco. Vuole fissare per un altro giorno? — Sì, per favore, mi dispiace davvero.

— Good morning, we were expecting you. — I'm so sorry, I completely forgot about the appointment. — I understand. Would you like to schedule for another day? — Yes, please, I'm really sorry.

Cultural Note

In Italian professional culture, forgetting an appointment is more serious than in some other countries. A genuine apology and an immediate request to reschedule is the expected protocol.