I think drugs are being dealt in that building.
SPAT-chee — 'spacci' is the subjunctive of 'spacciare'; 'cc' before 'i' is a 'ch' sound.
Use when reporting suspected drug dealing. The subjunctive 'si spacci' signals that this is your belief, not a proven fact — important in a citizen report.
'Spacciare' means to deal drugs. The impersonal subjunctive is used after 'penso che' — correct use avoids making unsubstantiated accusations.
Ho visto persone scambiare soldi davanti a quell'ingresso.
I have seen people exchanging money in front of that entrance.
Observable fact rather than interpretation — stronger in court.
C'è un andirivieni continuo di persone sospette.
There is a constant coming and going of suspicious people.
'Andirivieni' vividly describes dealing activity.
Sento uno strano odore dall'appartamento accanto.
I can smell a strange smell from the apartment next door.
Useful for indoor growing operations — odour complaints are taken seriously.
The Carabinieri often conduct surveillance before acting on drug-dealing reports, so do not expect an immediate raid after a single report.