FastItalian LearningSign in
PhrasesBooking Accommodation By PhoneAvete tariffe speciali per soggiorni lunghi?
B1formal

Avete tariffe speciali per soggiorni lunghi?

Do you have special rates for longer stays?

Pronunciation

'Tariffe' — stress the second syllable: 'ta-RIF-fe'. 'Soggiorni' — 'sog-GIOR-ni'.

When to use it

Use when planning a stay of one week or more. Many Italian hotels offer discounted weekly rates that are not published online.

What it means

'Tariffe speciali' = 'special rates'. 'Soggiorno' = stay (noun) or living room — context determines meaning. 'Lungo' (long) → 'lunghi' (plural). Direct negotiation by phone is very acceptable in Italian hospitality culture.

Variations

Potete farmi un prezzo per una settimana?

Can you give me a price for one week?

Directly asks for a weekly rate

C'è uno sconto per prenotazione diretta?

Is there a discount for booking directly?

Asks about the advantage of not using booking platforms

Avete offerte per il mese di aprile?

Do you have offers for the month of April?

Seasonal pricing enquiry

Mini Dialogue

Avete tariffe speciali per soggiorni lunghi? Sì, per soggiorni superiori a cinque notti applichiamo il quindici percento di sconto. Perfetto — mi interessa una settimana intera. Ottimo, le calcolo subito la tariffa settimanale.

Do you have special rates for longer stays? Yes, for stays of more than five nights we apply a fifteen percent discount. Perfect — I am interested in a full week. Excellent, I will calculate the weekly rate for you right away.

Cultural Note

Italian hotels are generally willing to negotiate for longer stays, especially outside peak season. Booking directly (prenotazione diretta) — by phone or the hotel's own website — often gets better rates than third-party platforms, as hotels pay commissions of 15–25% to Booking.com and similar sites.