I'll come back later.
'Torno' — 'TOR-no'. Two syllables, stress on first. The 'r' is lightly trilled.
When you want to keep looking before committing. A classic Italian exit strategy that keeps options open. Vendors will often make a better offer to stop you leaving.
'Ci torno' = I return to there ('ci' = there). 'Dopo' = later. Together: 'I'll come back to it later'. This phrase triggers a vendor's instinct to close the sale before you walk away.
Devo ancora guardare in giro.
I still need to look around.
Explaining why you're not buying yet
Ci penso.
I'll think about it.
Classic Italian phrase for 'maybe, but probably not'
Me lo tiene da parte?
Can you hold it for me?
Asking the vendor to reserve it while you look around
'Solo perché è lei' (just because it's you) is an Italian market classic — the personalised discount framing. Every customer hears it but it still works because it feels personal. It's part of the theatre of Italian market culture.